Interpreting is based on the oral expression of language as the main form, for the purpose of information transmission for the language and culture are not interlinked or basically inconsistent communication between the two sides or more to provide language communication, supplemented by nonverbal communication information communication services. According to the different ways of work, interpretation can be divided into two categories: alternating interpretation and simultaneous interpretation.
Consecutive Interpreting, also known as impromptu interpreting, continuous interpretation, continuous interpretation, continuous interpretation, gradual interpretation, gradual interpretation, communication, transmission, etc., translators and other speakers with the source language to speak part or all speak After the end, and then use the target language to speak the source language of the expression of the information, ideas and emotions, in verbal form, to re-express to the audience a translation practice.
Simultaneous Interpreting , also known as simultaneous translation, simultaneous interpretation, simultaneous interpretation, simultaneous interpretation, etc., refers to the translator with the target language to speak the source language of the information, ideas and emotions to speak with the speaker almost The speed of synchronization is reconstructed in a verbal form.
In the case of alternate interpreters, the interpreter began to publish the language after the utterance of the speech, and there was a short time difference between the two interpreters for several tens to a few minutes. At the same time, the two interpreters were almost Is synchronized, there is only between a few seconds to ten seconds of the very short time difference, sometimes because the translator of the source language information on the success of the forecast, this time difference will even completely disappear. For more information on business negotiations, political meetings, life escorts and other occasions. Simultaneous interpretation is mainly used for forums, summits and other meetings, alternate interpretation of more for business negotiations, political meetings, accompanied by life and other occasions.
Excellent quality of interpretation services not only allow both the subject and the subject to break through the language barriers in the talks, but also help to strengthen the relationship between each other. In addition to both the bilingual and multicultural backgrounds of interpreters, our professional interpreters are well versed in international affairs and social etiquette. In some key occasions, and even insight into the opportunities, to deal with orderly, buffer debate, so that customers enjoy the value-added services. Whether it is Chinese and foreign cultures, foreign negotiations, or public and private meetings and other occasions, we are able to explain the words between the parties to clarify the meaning of the dispute, from the dispute misunderstanding, but also played the customer's hidden aides, but not mixed into personal feelings , In order to achieve accurate information exchange.
The field of interpretation involves:
Political meetings: Chinese and foreign government officials to participate in the meeting to communicate, the other representatives of the two sides to listen to the main.
Ceremony: including the opening, closing or opening ceremony of the project, the opening and closing ceremonies of various forums, summits, seminars and other major events.
Press conferences, announcements, press conferences: announce new news, introduce new brands, new products, new technologies, new services, new ideas, introduce specific areas, institutions or projects.
Business meetings: meetings between enterprises or enterprises and government agencies around the project cooperation, the signing of the framework agreement, the project details agreed, the signing of the contract, the project follow - up and other topics of the meeting.
Work site will: business workshop, construction site, major events planning the scene of the meeting.
Training: more for the government or foreign companies invited foreign experts to the Chinese staff training new ideas, new technologies, introduce best practices.
Enterprise meetings: large enterprises often around its specific business held a variety of meetings, such as customers will, sales, procurement, environmental health and safety will be.
Seminar: Focus on a theme, introduce the development of science and technology, publish academic research results, and promote peer exchange.
Industry meetings: meetings around a specific industry, such as chemical, energy, electricity, metallurgy, automotive, IT, telecommunications, finance and so on.
Consultation: meetings of national or local governments and relevant agencies involving foreign experts on policy, technology, methods, ideas and experiences, or multinational corporations to engage consultants on their products or services. A small discussion of the specific circumstances of the market.